慢性荨麻疹

首页 » 常识 » 预防 » 从江苏南京山东青岛卡子门读音看,不
TUhjnbcbe - 2023/8/26 19:19:00

绝不能让“卡子门”成为第二个“荨麻疹”

从南京、青岛卡子门的读音看“卡”的读音正在被我们习非成是

南京卡子门概貌。

南京卡子门概貌。

南京卡子门概貌。

南京卡子门概貌。

江苏省南京、山东省青岛等地均有“卡子门”的地名,也有人甚至媒体对“卡子门”的“卡”正确读音,进行过探究,可惜没有得出正确的结论。有的媒体公开读“卡子门”的“卡”的错误读音。“卡”的读音,就像“荨麻疹”的“荨”一样,正在被我们习非成是、以讹传讹,甚至有点儿“劣币驱逐良币”的感觉。如果我们不重视维护祖国语言文化的纯洁性,不重视“卡”的正确读音,“卡子门”的读音就重蹈“荨麻疹”的道路,“以邪为正”,习非成是。

一、南京“卡子门”的“卡”的语音现状

近日前往江苏省南京市出差,完事后当地朋友开车送我们去禄口机场乘机。经过卡子门地段时,我猛然发现道路指示牌上“卡子门”的“卡”的读音赫然标写作“ka”。以我对祖国语言文化知识的学习了解,我认为这是错误的读音。

于是就此事我询问朋友和司机,朋友不是南京人,但在南京已经工作生活了三十多年,司机是本地人但学历不是太高,他们没有明确赞同我的观点,没有确认“卡子门”的“卡”读作“ka”是错误的,但他们提供了两个事实和情况:一是年纪比较大的南京本地人说“卡子门”时,是将“卡”读为“qia”的。二是南京本地有一些道路导航软件读音中有将“卡子门”的“卡”读为“qia”的。他们俩都用南京方言念“卡子门”三个字,其中的“卡”都是读作“qia”的。

南京现状道路交通标识、地铁交通标识中“卡子门”均标注读音为“kazimen”。

南京现状道路交通标识、地铁交通标识中“卡子门”均标注读音为“kazimen”。

南京现状道路交通标识、地铁交通标识中“卡子门”均标注读音为“kazimen”。

二、对南京“卡子门”的“卡”读音的探究

查阅资料发现,事实上,有识之士包括新闻媒体对南京“卡子门”的“卡”正确读音的探究早已有之。只可惜,有的探究得出的结论是错误的,甚至有的媒体播音员、主持人在节目音视频公然读着“卡子门”的“卡”的错误读音。

互联网上有很多人追溯了卡子门得名的历史,认为“卡子门”的“卡”,应当读作“关卡”的“卡”,即读为“qia”。也有人很多人认为读作“ka”,包括设置南京道路交通标识、地铁站名标识的有关单位和《现代快报》等媒体。

《现代快报》是主打南京地区新闻的区域型报刊,由凤凰出版传媒集团出版,在南京地区发行量逾40万份。《现代快报》年12月3日D3版,发表了配有一幅图片的消息《南京地铁3号线站名牌亮相,于是问题来了卡子门的“卡”念“kǎ”还是“qiǎ”?》,由记者项凤华、余乐采写。配图由记者赵杰拍摄,说南京地铁官方微博近期分享了地铁3号线的近况,3号线站台层大字壁的图片,金色的大字看起来很赞。有眼尖的网友发现,卡子门站拼音为“kazimen”。

该报道还说,记者发现关于“卡子门”的“卡”的读音的争论一直都有,似乎老卡子门人一般读“qiǎ”。报道还提到,在很多个版本的导航里面“卡子门”是读“qiǎzimen”的。报道还说,记者咨询了南京地名专家薛光,薛光说自己不住在老城南,没注意到老城南人是怎么读的。卡子门是个老地名了,因清代收货物税在此设卡得名,所以称为“kazimen”。现泛指雨花东路、卡子门大街、晨光路、雨花南路交会处及世纪广场周围一带区域。

搜索互联网的视频资料,可以发现很多江苏的官方媒体的主持人、记者都将“卡子门”读作“kazimen”。略举江苏台(江苏公共·新闻,荔枝网)一则节目网上视频版为例,主持人和在一线采访的记者,均清清楚楚地将南京“卡子门”读作“kazimen”。具体网址为:

1
查看完整版本: 从江苏南京山东青岛卡子门读音看,不